Glossaries are an invaluable tool for translators (and not only). Finding good glossaries is not always an easy task – it can be time-consuming and sometimes frustrating. I’m sure all of you have saved or bookmarked your favourite glossaries as you discovered them (I know I always do!), but I’m also sure you wouldn’t mind having access to thousands of them in one place.
This is why we are excited to launch a resource created with translators (and interpreters) in mind: 3000+ Translation Glossaries.
It took us more than a year to get here, many hours of research and work, but we think it’s worth it, and hope you think so too.
And because translators specialise, the glossaries have been split into 120 categories, so you can easily find the ones you need.
For now most of the glossaries are monolingual (English), with a few bi- and multilingual ones among them, so if you happen to know a great glossary that you found useful and should be included, don’t hesitate to let us know by using the Feedback form on the left hand side.