Professional German translation services, accredited agency
Native and experienced translators ready to help you
✓ £125 per 1,000 words
✓ Accredited agency, member of the Association of Translation Companies
✓ Certified translations accepted by all UK bodies and authorities such as the Home Office, DVLA, universities, HMRC etc.
✓ Professional translators, native speakers
✓ Translations from and into German

"Inbox Translation were recommended to me by another translation company that couldn't help me [...] (just 4 days to translate 2 reports from German to English). They responded very quickly to my email request, asked all the right questions, their quotation came through very quick and, with great communications, they managed my expectations [...], delivered my translated documents on time. I consider their service to be first class and their fees to be good value for money."
Alyson Kendall, Rittal-CSM Ltd, Plymouth - UK
We offer translations from and into German to clients from a variety of industries: from athletic equipment vendors to the oil industry, from solicitors and hospital managers to retailers in need of professional translation services, our translators have experience in a range of businesses and fields. As accredited members of the Association of Translation Companies, we comply with industry standards when selecting our translators. To ensure both timely and professional services for all our customer, our translators work exclusively into their mother tongue, and we employ only qualified translators to provide high-quality services to our customers.
How we can help you
We treat each project with utmost care. Whether you need your house contract translated, or you've launched a new product and want everyone to know about it, or maybe it's a financial report you are presenting to the stakeholders, we try to make sure the translators working on the project have the required qualifications and experience, which means they usually are:
native speakers of the target language and variant (UK or US English; German – Germany, Austria, Switzerland)
qualified and experienced
usually MA in translation
minimum 5 years’ experienced
member of a professional association
specialised in your field (be it legal, marketing or medical)

Accreditations

We translate from and into German for clients in a variety of sectors. The below is not an exhaustive list, so if your field is not listed, it doesn't mean we cannot help. Please get in touch and let's discuss.
Apps and software
Beauty: labels, packaging info
Business: CVs, emails, newsletters
Diplomacy: speeches, invitations, thank-you letters
Finance: surveys, press releases
Law: affidavits, contracts, court judgements
General: wedding vows and speeches, birth and marriage certificates, police checks
TV and media: documentary scripts, TV shows/series
Technical (machinery): website content, manuals
Telecommunications
Transport: brochures
Real estate: contracts
Medicine: scan results, diagnosis, surveys, reports
Hospitality: hotel websites, restaurant menus, press releases, social media content
Why us?
What makes us your ideal partner for German translations? Here are a few things:





Fees and turnaround
No two projects are the same, so the fees and turnaround times for our German translations will depend on several factors: subject matter, your deadline, format, if you need a hard copy or not, etc. One thing we do promise: you will know in advance how much it will cost and when we can deliver.
Our minimum charge starts at is £62.50+VAT. Urgency charges can be up to 100%. For a bespoke quote, please get in touch.
Translation process step by step (from enquiry to delivery)
Here's what we do at our end once you have decided to get in touch:
Briefing
The more we know about you and your needs, the smoother the process, the better the quality.


Proposal
Not that kind of proposal, though we have translated love letters and wedding vows before 🙂.
Approval and queries
If the fee fits your budget and you agree with the delivery date, all we need is your written approval (an email will usually suffice) and we can get started.


Translation
Our language ninjas will research, adapt, write, rewrite, use online and offline tools in order to come up with the best solution.
Revision
With fresh eyes, the German translator will check the text and make corrections and edits as needed.


Editing and proofreading
This step is optional and it will add a second German translator to the team, who will check the translation against the source.
Approval of edits
If applicable, the amended text is reviewed once more by the translator, who will approve or reject proposed changes.


Quality assurance
The final translation is checked by the project manager to ensure it complies with your requirements, it is complete and accurate.
Delivery
Pretty self-explanatory, right? It’s the moment you’ve been (im)patiently waiting for: that ‘ping’ in your inbox telling you your translation is ready.


Feedback
Any comments or questions that we can address are always welcome. If there are any small changes needed, we offer two rounds of amends.
A few facts about the German language:
It is one of the world’s leading languages, being the most spoken language in the EU. The German language also shares common lingual roots with both Dutch and English. Its vocabulary is also derived from the Indo-European language family. In fact, several German words are derived from Greek, Latin, and French as well. Its alphabet has 26 letters, and is written and based on the Latin alphabet. In addition to Europe, German is widely spoken in Africa, North America, South America, Oceania, and even Polynesia.
countries (official language)
countries (minority language)
million speakers
Testimonials
Our clients

