Closer wor(l)ds – a blog for linguists

16 October 2019
22 dishes from around world

Around the world in 22 dishes

If you are a foodie translator (or either of the two), then you have come to the right place to celebrate World Food Day with us! […]
31 May 2016
72 professional translators, linguists & academics

Learn from the experts! 72 professional translators, 139 FREE* tools to help you stay on top of your game

One thing I strongly believe in is that we live to learn something new every day and the best way to do so is by listening […]
26 November 2014
Person holding a card in front of a laptop

Dear scammer

As some of you are aware (or at least I hope you are), there’s this plague affecting the translation profession: it’s called scammers. And by that […]
28 July 2014
Reject key on the keyboard

How to deal with rejection as a freelancer

As exciting as it may sound, freelancing (whatever the field) is not always the idyllic career that people believe it to be – it can be […]
27 May 2014
Business tools key keyboard

15 FREE tools for translators (and not only) that you might not know you need

The advancements in technology have made it possible for people of different languages, traditions and customs to come into contact. As was expected, translators and interpreters […]
13 February 2014
Translation puzzle

How (not) to be a professional translator and 6 tips to help you become one

A professional translator’s job is not as easy as it looks. A bilingual dictionary, the internet and a working knowledge of the source and target languages […]
06 February 2014
Scam written on a keyboard

9 tips on how to spot translator scammers

Some while ago, I had written a post on scammers and how to avoid them. If that post was written from a freelancer’s point of view […]
11 June 2013
Editor

Proofreading for linguists: edit copy like a pro

Being a writer in today’s digital world means more opportunities for more people. The average amount of content generated every day is so huge that even […]
27 August 2012
Lightbulb

5 things you need to know before starting working as a translator/interpreter

1. Clarification. First and foremost you should know that the work of a translator has little to do with that of an interpreter. The right path […]