• +44 (0)20 7993 8080
  • info@inboxtranslation.com
    Inbox Translation, London based translation agency - logoInbox Translation, London based translation agency - logoInbox Translation, London based translation agency - logoInbox Translation, London based translation agency - logo
    • About
    • Translation services
      • Certified translation services
    • Languages
    • Contact
    • Instant quote
    ✕
    • Home
    • Closer wor(l)ds – a blog for linguists
    • Languages
    • Guess the idiom (multilingual)
    Wolf howling

    Guess the idiom (multilingual)

    Author: Alina Cincan, Published on 21 August 2013 , Last updated 01 March 2021

    While on Twitter these days, I came across a resource with the strangest/funniest idioms in different languages and remembered a session during my studies where we had to draw some English idioms; I had so much fun that I thought I could try and do something similar.

    Wolf howling

    Take the picture above for example – what do you see? A wolf’s wide-open mouth. It is an illustration of the Italian saying in bocca al lupo, literally meaning ‘into the wolf’s mouth’. Strangely enough, it is used to wish someone ‘Good luck!’ (before an exam for example). We have the exact same saying (în gura lupului) in Romanian, but it means trouble. I might explore these aspects – similarities and differences – in a different post.

    Below you will find some photo sliders to have fun with. I tried to illustrate each idiom very literally. Some will be pretty easy to guess, others more difficult (I hope).

    Now, in order to help you a little, I will give you a clue: there are four English idioms, three French ones, two in Spanish and one in Italian.

    If you have guessed any of them, leave a comment below, saying the picture number, the idiom in its original language (and which one that is), the literal translation in English and what it actually means. Or any of these. You can also try and work out the meaning from the picture, even if you don’t know the idiom.

    To see the full image, slide right. To reveal the answer, slide left.

    1

    Elm tree and a hand holding a pear

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    Share
    48
    Alina Cincan
    Alina Cincan
    In her 15 years as a translation professional, Alina has been wearing many hats: translator, Fellow of the Chartered Institute of Linguists, Chartered Linguist (Language Specialist), member of the Mediterranean Editors and Translators, project manager, member of the Institute of Translation and Interpreting (Language Services), international conference speaker and author. Her #1 passion? Languages! She speaks six languages with various degrees of fluency. Some of her articles were published in translation journals and magazines, such as Traduire in France, MDÜ Magazine in Germany, La Linterna del Traductor in Spain, the ITI Bulletin in the UK and De Taalkundige/Le Linguiste In Belgium. Her latest project is an extensive research study on the freelance translation landscape. More about her experience and work can be read on Alina Cincan's page.

    6 Comments

    1. Catharine says:
      21 August 2013 at 10:04 am

      Here’s my guesses:
      4. Boire comme un poisson ? (Drink like a fish)
      5. Kick the bucket
      7. Raining cats and dogs
      8. Chanter comme une casserole (Sing very badly).
      10. If pigs could fly…

    2. Alina says:
      21 August 2013 at 10:31 am

      Excellent, Cath! Although I had “drink like a fish” as an English idiom. Interesting to find out it is used in French as well. It will help me prepare my next post – comparing these idioms to see if they exist in other languages and if they have the same meaning.

      “Chanter comme une casserole” is by far my favourite one. Could it be because it applies to me? Besides, it is such a funny expression, isn’t it?

    3. Gwen says:
      22 August 2013 at 2:22 pm

      I’ve never heard “boire comme un poisson” in French, we’d rather say “boire comme un trou” (literally “drink like a hole”, with the idea of a bottomless pit, I guess, or maybe a black hole).

      I’m afraid I only guessed 7, 8 and 10.
      No. 7’s idiomatic French equivalent would be “il pleut des cordes”, literally “it’s raining ropes”.
      No. 8, a French idiom Catharine already found, literally translates as “to sing like a saucepan”.
      As for no. 10, I thought of the idiom “when pigs fly” – in French, “quand les poules auront des dents” (“when hens have teeth”) – meaning “when hell freezes over”.
      There’s also “if pigs had wings, they would fly” which I think translates as “avec des ‘si’, on mettrait Paris en bouteille” (literally, “with ‘if’s, we’d put Paris in a bottle”).

      However, we do have an idiom that literally means “into the wolf’s mouth”: “dans la gueule du loup”, which must be closer to the Romanian saying you alluded to, as it means “in the lion’s mouth”. “se jeter dans la gueule du loup” = “putting one’s head in the lion’s mouth”.

      I’m curious about the other idioms; I hope the right answers will soon be found!

      Nice illustrations, by the way! They’re clean and cute 🙂

    4. Alina says:
      22 August 2013 at 2:40 pm

      Thank you for your comment, Gwen, and for the great insights. This will definitely help me with the post on similarities/differences in various languages. And thank you for the feedback on the illustrations. 🙂 Answers will be posted in a different article if no one guesses all of them. Or maybe I should give some more clues?

    5. Gwen says:
      22 August 2013 at 7:59 pm

      Wait! Isn’t no. 3 “les carottes sont cuites”?
      There seems to be many English equivalents! https://forum.wordreference.com/showthread.php?t=459418

    6. Alina says:
      23 August 2013 at 7:28 am

      Oui, c’est ça! Très bien, Gwen! That was one of the idioms I thought no one would guess, as my carrots don’t seem to be cooked 🙂

    Related posts

    Holding mint leaves
    13 November 2014

    10 Romanian idioms to celebrate the Day of Multilingual Blogging 2014


    67
    Read more
    Letters and a quote
    13 May 2014

    5 interesting oddities and rules of the English language


    92
    Read more
    Languages
    14 March 2014

    Constructed languages


    31
    Read more

    Site links

    • About
    • Language services
    • Translation services
    • Instant translation quote
    • Contact
    Inbox Translation, London based translation agency - logo

    info@inboxtranslation.com
    +44(0)20 7993 8080

    Monday–Friday:
    8.30am–5.30pm (London time)

    Facebook icon Twitter icon LinkedIn icon

    Most requested translated languages

    • Arabic translation services
    • Chinese translation services
    • French translation services
    • German translation services
    • Japanese translation services
    • Romanian translation services
    • Spanish translation services

    Most requested translation sectors

    • Medical translation services
    • Financial translation services
    • Legal translation services
    • PR & marketing translation services
    • Academic translation services
    Rated excellent on Trustpilot

    Resources

    • Blog – Closer wor(l)ds
    • Frequently asked questions
    • Multilingual vacancies
    • Translation resources
    • [Research] Freelance Translator Survey 2023

    Legal

    • Terms & conditions
    • Privacy & cookie notice


    Association of Translation Companies - Language service providers

    © 2025 Inbox Translation Ltd (company number: 08477802, VAT: GB 159 6151 88), 86-90 Paul Street, EC2A 4NE, London, UK

        We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
        Cookie settingsACCEPT
        Privacy & Cookies Policy

        Privacy Overview

        This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
        Necessary
        Always Enabled
        Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
        Non-necessary
        Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
        SAVE & ACCEPT