Professional business translation services, accredited agency

We can help you grow your business. Go multilingual!


We used Inbox Translation for some urgent work – not only did they translate the copy in 12 hours, but the cost was highly competitive. We will use them for any future translation work and would not hesitate to recommend them to other companies. Thank you to Alina for the fantastic job!

Diana Massey Operations Director, The Massey Partnership, London - UK

In the world of international commerce, translation services have long served as support pillars that have facilitated some of the biggest cross-border transactions in the world. The earliest form of business translation was probably sign language, which made it easier to buy or sell from a tradesman who neither spoke, read nor wrote the local language. As the complexity of transactions increased, the need for professional translators in this field kept growing – until business translation eventually grew into the massive industry it is today.

How we can help you

We cater to the diverse requirements of business communities around the globe, so our translators need to be experts in several areas. First, they need to be native-level experts in at least two languages; second, they need to have a broad perspective on international commerce and its documentation needs; third, they need to have in-depth knowledge about various regulatory and compliance matters in both countries. Their skills need to encompass all legal, financial, commercial and linguistic aspects of a business translation project.

In many ways, business translators have the hardest task of all their peers because their domain is critical to the health of an economy – two of them, in many cases! Misworded contracts, poorly described clauses, erroneous phrases or even misplaced punctuation can turn a positive situation into a negative one in the blink of an eye.

These are just some of the key domain areas that our business translation professionals are trained and experienced in:

This is a small overview of the services our clients have benefited from. Every client comes to us with a specific problem; we don’t merely solve that problem for them: we create an open channel of communication with them right in the beginning so any of their concerns can be swiftly and efficiently handled. Our objective is to get the job done, but our passion is to get it done right. The first time!


Why us?

Top reasons why Inbox Translation should be your ‘go-to’ translation partner:

These are just a few of the reasons why our clients never go anywhere else.

Accuracy is our aim

In business translation, accuracy plays a much more vital role than most people suspect. There is no such thing as a ‘minor’ error because of the ramifications involved in making a mistake in translation; a single error can lead to lost contracts, legal liability, product malfunctions and many other catastrophic situations. The worst part about inaccuracy is that it instantly diminishes the goodwill that is necessary for a business to operate successfully in any market.

We understand the need to be as accurate as a thread going through the eye of a needle, so when you entrust your work to us, you can rest assured that we will safeguard that privilege and deliver well beyond expectations every time. If you have an upcoming project, our professional business translation services are at your disposal. Please do not hesitate to call us on +44 (0)20 7993 8080 or simply fill out the easy and quick request form so we can contact you.

Confidentiality policy

Our promise is simple: we only share your documents with the translators who’ll be working on them. They are bound by confidentiality clauses in their contract with us and also by the code of ethics of professional associations they are members of. If need be, we can also sign an NDA.

Translation process step by step (from enquiry to delivery)


The more we know about you and your needs, the smoother the process, the better the quality.


Not that kind of proposal, though we have translated love letters and wedding vows before 🙂.

Approval and queries

If the fee fits your budget and you agree with the delivery date, all we need is your written approval (an email will usually suffice) and we can get started.


Our language ninjas will research, adapt, write, rewrite, use online and offline tools in order to come up with the best solution.


With fresh eyes, the translator will check the text and make corrections and edits as needed.

Editing and proofreading

This step is optional and it will add a second translator to the team, who will check the translation against the source.

Approval of edits

If applicable, the amended text is reviewed once more by the translator, who will approve or reject proposed changes.

Quality assurance

The final translation is checked by the project manager to ensure it complies with your requirements, it is complete and accurate.


Pretty self-explanatory, right? It’s the moment you’ve been (im)patiently waiting for: that ‘ping’ in your inbox telling you your translation is ready.


Any comments or questions that we can address are always welcome. If there are any small changes needed, we offer two rounds of amends.


  • Inbox Translation were recommended to me by another translation company that couldn't help me in the tight timeframe I had requested (just 4 days to translate 2 x reports from German to English). They responded very quickly to my email request, asked all the right questions, their quotation came through very quick and, with great communications, they managed my expectations - within 1 hour we had agreed a contract. Inbox Translation delivered my translated documents on time with no fuss. I consider their service to be first class and their fees to be good value for money. I will definitely use their services again and will not hesitate to recommend them to my associates.

    Alyson Kendall
    Rittal-CSM Ltd
  • I commissioned a small project from Alina involving translation of English text into Simplified Chinese, Brazilian Portuguese and Spanish for use online by a client in the travel sector. Really happy with the results and the friendly, efficient and prompt communication from Alina. I'd happily recommend her services to others and will definitely use again the future.
    Iain Forrest
    Paid Research Consultant and Trainer,
    Wynyard Consultants London - UK
  • We utilised the services of Inbox Translation for English to Arabic translations of some of our hotel marketing material. We were extremely impressed with the prompt response of the quotation and the translation as well as the feedback we received from the translator regarding any suggestions. I highly recommend Inbox Translation and will definitely be working with them again in the future.
    Rachael Lander
    PR & Marketing Manager,
    Radisson Blu Hotel, Abu Dhabi - UAE
  • We used Inbox Translation for some urgent work – not only did they translate the copy 12 hours, but the cost was highly competitive. We will use them for any future translation work and would not hesitate to recommend them to other companies. Thank you to Alina for the fantastic job!
    Diana Massey
    Operations Director,
    The Massey Partnership, London - UK

Our clients