Professional Arabic translation services, accredited agency
Native and experienced translators ready to help your business
- ✓ £145 per 1,000 words (approx. 3 pages)
- ✓ Accredited translation agency, member of the Association of Translation Companies
- ✓ Certified translations accepted by all UK bodies and authorities such as the Home Office, DVLA, universities, HMRC etc.
- ✓ Professional Arabic translators, native speakers
- ✓ Translations from and into Arabic
"We utilised the services of Inbox Translation for English to Arabic translations of some of our hotel marketing material. We were extremely impressed with the prompt response of the quotation and the translation. I highly recommend Inbox Translation and will definitely be working with them again."
Rachael Lander, PR & Marketing Manager, Radisson Blu Hotel, Abu Dhabi - UAE
Finding decent translation services can be a real chore, and there are a lot of things to take into consideration when choosing one. What many users are looking for are simple, straightforward services. Some of the things we offer are:
- Security of your data
- Your documents are treated with utmost confidentiality
- Affordable fees
- A personal and professional service
- 100% satisfaction guarantee
How we can help you
Whether you need your hotel's website translated, or maybe a contract with a new business partner, you’ve come to the right place. Here at Inbox Translation, we choose our collaborators carefully, depending on your particular project:
native speakers of the target language and variant
qualified and experienced
usually MA in translation
minimum 5 years’ experienced
member of a professional association
specialised in your field (be it legal, marketing or medical)
Accreditations
Translation process step by step (from enquiry to delivery)
How can your Arabic translation project benefit from the way we work?
Briefing
The more we know about you and your needs, the smoother the process, the better the quality.
Proposal
Not that kind of proposal, though we have translated love letters and wedding vows before 🙂.
Approval and queries
If the fee fits your budget and you agree with the delivery date, all we need is your written approval (an email will usually suffice) and we can get started.
Translation
Our language ninjas will research, adapt, write, rewrite, use online and offline tools in order to come up with the best solution.
Revision
With fresh eyes, the Arabic translator will check the text and make corrections and edits as needed.
Editing and proofreading
This step is optional and it will add a second Arabic translator to the team, who will check the translation against the source.
Approval of edits
If applicable, the amended text is reviewed once more by the translator, who will approve or reject proposed changes.
Quality assurance
The final translation is checked by the project manager to ensure it complies with your requirements, it is complete and accurate.
Delivery
Pretty self-explanatory, right? It’s the moment you’ve been (im)patiently waiting for: that ‘ping’ in your inbox telling you your translation is ready.
Feedback
Any comments or questions that we can address are always welcome. If there are any small changes needed, we offer two rounds of amends.
A few facts about Arabic:
There are 28 letters in the Arabic language. It is written from right to left. There are two forms of Arabic, the classic version used in the “Qur’an,” (the Islamic holy book) and a modernised version that is more widely used. Arabic is the second most used writing system in the world. There are many dialects; however, the most commonly used one is Egyptian Arabic.
countries (official language)
million native speakers
varieties