PROOFREADING 

 

Proofreading means that the translated documents are reviewed by a second linguist (with similar qualifications as the one who had performed the translation) in order to make sure there are no typos, spelling mistakes or any other kind of inaccuracies. The text is also checked against the one in the source language to verify linguistic precision.

proofreading ProofreadingAt InboxTranslation.com, we have high standards when it comes to the quality of our work. This is the reason why we proofread every translation, no matter how big or small the project is, regardless of where it would be used. But what we consider and deliver as standard, others say is a deluxe or premium service and will charge you as such. We do not. We offer free proofreading with every translation we undertake.

If you have a text that has been translated by someone else, we can help with proofreading. The prices will depend on the quality of the translation (sometimes re-translating is necessary). Please refer to our FAQ section or contact us by email or phone on +44 (0) 757 002 1644.